Ведьма и святая дева в мире магик
Next Post »
« Previous Post
+ Show First Post
Total: 2444
Posts Per Page:
Permalink

С раскатом грома сфера изоляции исчезла, открыв взору невозможно монолитный мост и крыши зданий на противоположном его конце.

Permalink

(Половина эффекта от чуда - правильно выбранное время)

Permalink

"Ну так кто хочет послушать, как мы освободили Рафнарада?" - Балтассар мастерски разогревал толпу.

Permalink

"Ну так идём, Паладины угощают!"

Permalink

"К храму нас привела подсказка, полученная от Великого мага! Оказалось, что весь храм накрыт мощнейшим заклинанием, отваживающим всех непрошенных гостей - конечно, Паладинов это не остановило! Сразу за барьером, который держался шестьдесят лет, нас ждали два каменных великана!" - Балтассар подаёт знак Эридии.

Permalink

На половине балтассарова вступления Эридия принялась творить красочные иллюзии, применив "Мистические образы". Иллюзия широким куполом распространилась под потолком. 

...Высокий, худой волшебник в ярко-синем чешуйчатом, переливающемся плаще и с длинной белой бородой (в нем всё ещё можно было, при желании, узнать Зенона) делает выразительные жесты руками, потом возводит палец к небу и поднимает брови с загадочной улыбкой. Его глаза с хитрецой поблескивают, потом он резко, и, может быть, чуть театрально, разворачивается, и его расшитый плащ превращается в сплошную панораму неба над горами и далекими снежными вершинами Цаллии. Будто с точки зрения снижающейся птицы иллюзия спускается к группке людей, которые решительно поднимаются по истертым и поросшим дикими травами скалам; в пришедших можно без труда узнать Паладинов, а впереди бежит маленькая фигурка в черном - ведьма. 

Когда вид спустился героям за спину, иллюзорная стена перед ними рассеялась, и открылась широкая старая лестница (которая выглядела несколько мрачнее: темнее камень, больше трещин и колючих иссохших растений тут и там), со следами битвы. Тут же мощно и тяжело прогремели по земле ручищи огромных каменных големов, к ним со всей округи притянулись острые камни. Паладины перегруппировались. 

Началась битва! Быстрая и ловкая ведьма, меткая лучница в белом, непробиваемый рыцарь, хитрый алхимик и вооруженный красным мечом старик сошлись в битве с големами, расплавляя и кроша камень, проклиная сердечники големов.

Раскаленные капли летят во все стороны, но крутые паладины не смотрят на взрыв за их спинами и победоносно двигаются дальше. Зеленоволосый алхимик поздравляет ведьму с удачными маневрами, а старик решительно указывает рукой в направлении дальше... 

Permalink

Эридия приукрашивала действительность, и когда первые посетители потянутся в храм, они заметят противоречия с шоу.

С другой стороны, они будут на катере в сотнях километрах отсюда когда эти посетители увидят, что лестница была немного не того цвета. Поправлять Эридию Балтассар не станет.

"Мы одолели великанов, которых войско големов поставило охранять тылы и поднялись по лестнице. Наверху путь нам преградила целая армия каменных тварей, оставшихся после древней битвы - великаны закидывали ими защитников храма. Мы приняли бой в рукопашную, плоть против камня, и начали скидывать их в пропасть, одного за другим, но они навалилиись на нас неостановимой волной, и тогда!..."

Permalink

"Что бы они сделали против моей магии!" 

...Ведьма выступает вперед, и иллюзия четко показывает, как по мановению её руки страницы колдовской книги открываются на нужной странице. Желтое кольцо складывается вокруг руки, и на первый взгляд не происходит ничего грандиозного, но хитрый прищур темных глаз ведьмы сменяется видением действия заклинания. Ведьма с изобретательной точностью испаряла крабам куски ног, и те заваливались, падали друг на друга и в конце концов сгрудились, беспомощно дергая ногами. Следом за желтым кольцом заклинания последовало красное, плотный комок яркого света сжался внутри кучи крабов, чтоб затем разразиться красными молниями. 

Одобрительно улыбающийся старик сцепил слабо подергивающихся побежденных крабов красной магией, а рыцарь сбросил крайнего в пропасть. Вид со стороны ущелья ясно показал, как связанные цепью магии крабы друг за другом с грохотом сползли вниз и пропали. 

Ведьма гордо поправляет шляпу и герои движутся дальше...

Permalink

Слухи разносились по городу почти со скоростью звука. В трактир пыталось набиться людей гораздо больше рассчитанного.

Permalink

"Мы продолжим снаружи! Пусть увидят все кто хочет!"

Permalink

На площади снаружи народа прибывало ещё больше.

Несколько стоек с уличной едой стояли там, где ничего не было, когда Паладины заходили в трактир.

Permalink

Балтассар взбежал на верх ступеней, ведущих к какому-то важно выглядещему зданию, и продолжил вещать толпе.

Permalink

(Остальные Паладины, не понимая ни слова, выстроились у него за спиной, стараясь выглядеть круто.)

Permalink

"На мосту к храму мы увидели, что шестидесятилетняя битва всё ещё идёт! Водяные големы сражались со стражами, поставленными Рафнарадом, и ни одна сторона не могла одержать верх за все эти годы! Наш алхимик одолел водяных одним ударом!"

Permalink

Эридия вскочила на ступеньки перед Балтассаром, и с лихой улыбкой продолжила наводить иллюзии. 

...Опасный и красивый танец жидкого металла стражей и водяных нагов-големов, продолжавшийся шестьдесят лет, завершился эффектным жестом паладина-алхимика: пара выверенных шагов, взметнулась пола зеленого плаща, поднятая рука с гранатой и легкое движение бровей, выражающее абсолютную уверенность, ещё секунда, и серебристые осколки стекла и мороза широким веером накрывают замерших нагов. Паладины торжествуют, но тут металлические копья пронзают сердечники нагов, и вперед выступают духи."

Permalink

"Стражи Рафнарада пропустят вперёд только достойных - тех, кто сможет победить их в бою один на один. Но твоим противником будет не страж бога, бьющийся в полную силу - так бы никто не дошёл до храма! Твоим противником будет твоё собственной отражение - и по внешности, и по способностям!

Ничего лучше я и придумать не мог. После смерти моего учителя, я больше ста лет скитался по миру в поисках равного мне воина. Я уже отчаялся, когда Рафнарад подарил мне этот прекрасный шанс! Отражение владело моей магией, моим знанием меча, и не знало пощады! Но у духа не могло быть моей воли к победе, человеческой искры! Он продержался меньше десяти минут, так и не ранив меня, прежде чем признал, что имитация не может быть лучше оригинала!"

Permalink

Эридия хмыкнула и взмахнула рукой. 

...К битве Балтассара с его зеркальных духом даже нечего было прибавить, разве что пару-тройку удачных ракурсов, стильные всполохи магии и легкое замедление времени в нужных местах, чтоб зрители сумели прочувствовать момент. Благородный и смертельно опасный мастер боевых искусств - ничего лишнего. 

Поединок рыцаря был совсем другим. За секунду светлое и немного скучающее выражение его лица сменилось мрачным весельем, являя наружу хорошо контролируемую, но все-таки жестокость. Не было продуманных движений или уникального боевого стиля. Рыцарь разорвал свое отражение на куски. После победы к паладинам он обернулся с обычным благодушным спокойствием. Образцовый защитник. Сохрани вас боги от встречи с ним.  

Permalink

Люди в растущей толпе с удовольствием смотрели представление, ахали и хлопали на лучших местах истории. Когда Эридия показала жестокое лицо Дирка, множество человек звучно вдохнули - сюжет закручивается!

Permalink

"Мой товарищ быстро разобрался со своим отражением потому что у него артефактная броня которую страж не мог копировать, не особо впечатляюще." - быстро сказал Балтассар скучным голосом, глядя куда-то вбок.

Permalink

Много людей в толпе громко рассмеялись, оценив шутку, остальные остались со слегка недоумёнными лицами.

Permalink

"Воительнице выпало самое сложное испытание: её отражение было неуязвимо к ударам кулаками, и могло телепортироваться. К счастью, на нашей стороне была ведьма Эридия!"

Permalink

"Друзьям ничего не жалко!" 

...Воительница вышла вперед, и её образ был полон спокойствия и мягкой уверенности, сияющим сочетанием кротости и силы. Ведьма за её спиной взмахнула рукой над книгой, произнесла заклинания и спирали синего и серебряного света окружили воительницу, сомкнулись и вспыхнули с густым и тяжелым звуком кующейся стали. Ева расправила плечи, размяла руки и шею, как бы проверяя, как подействовала магия, а потом с улыбкой, полной доброты и легкого азарта, бросилась навстречу противнику. 

Эффектный момент с взрывной стрелой был передан точно, как и похвалы Балтассара в конце. Затем настал черед ведьмы. Эридия шагнула за линию. 

Движение жидкого металла явило копию ведьмы, и выражение лица её было зловещим. За спиной отражения возникли пять готовых в любой момент сорваться огненных шаров. Дух поднял руку в команде. 

Эридия протянула руку над книгой и вдруг резко выбросила её вверх, подавшись вперед. Магия творилась нешуточная. Яркий белый свет распространился от книги и вокруг ведьмы, а затем соткался в видение духа - и в нем без труда угадывались черты и шляпа Аре. Полупрозрачная, светящаяся Аре наклонилась к уху Эридии с советом, указывая на зеркального духа. 

Тут огненные шары сорвались, но Эридия оказалась быстрее! Она бросилась к своему отражению по полукруглой траектории. Дальше действие пришлось замедлить, чтобы детально продемонстрировать, каким невероятным чудом Эри умудрилась увернуться от ледяного снаряда путем скользящего подката и опасной игры с равновесием. Успех маневра обеспечила чистая, незамутненная, захватывающая дух удача. 

Но ведьма Эридия умеет не только искусно уворачиваться, но и колдовать на бегу! Заклинания летели одно за другим, шевелящаяся ловушка, потрескивающая от разрядов клетка, а вот сцепились скелетные рыцари, полетели молнии и в конце черное, знаменующее власть ведьмы, проклятие поглотило зеркального духа.

А после драматичной паузы из тьмы и жидкого металла красиво переливающимися завихрениями сложилась Аре в текущем своем виде, платье и шляпе. Две ведьмы, живая и металлическая, присоединились к паладинам. 

Permalink

"Ты будешь рассказывать про Яна?" - шёпотом спросил Балтассар на Стати, когда иллюзорная битва Эридии подошла к концу.

Permalink

Эридия ответила быстрым шепотом на Стати. 

"Я не могу придумать, как победить без него, но красиво обставить в нашу пользу - да."

Permalink

Балтассар вновь обратился к толпе.

"Эридия не просто победила стража, равного себе по силам, но и обратила его в союзника! Мы точно знали, ничто в храме Рафнарада не могло остановить нас." - Балтассар слегка опустил голос, добавив драматичных ноток. - "Но мы не знали, что мы были там не одни."

Total: 2444
Posts Per Page: